“Las Fábulas” de La Fontaine

“Las Fábulas” de La Fontaine

“The Fables” of La Fontaine

El 31 de marzo de 1668, Jean de La Fontaine (1621-1695), publicó el primer tomo de “Fábulas”. Era una recopilación de 124 historias de una amplia variedad de fuentes, tanto occidentales como orientales. Sus protagonistas eran animales, insectos, seres mitológicos o personas “especiales”, que Jean de La Fontaine adaptó al verso libre en francés.
Al principio eran relatos cómicos, matizados e irónicos que, originalmente, estaban dirigidos al público adulto, pero luego ingresaron al sistema educativo, exigiendo su aprendizaje en las escuelas.
Otros tomos fueron publicados en 1669, 1671, 1678, 1679, 1682, 1685 y 1694. En total llegan a más de 300 fábulas.
Muchas eran adaptaciones de fabulistas clásicos griegos, como Esopo, Fedrus y Babrius, y fábulas orientales del hindú Bidpai (Pilpay). Incluso comedias de Boccaccio, Ariosto, Tasso y Maquiavelo fueron fuentes para sus relatos.
Es importante aclarar que ninguna fábula fue una creación de La Fontaine.
Todas fueron adaptaciones, a las que La Fontaine agrega una rara distinción en la narración, la destreza, la flexibilidad de la estructura métrica, el humor moral y el arte de su aparente ingenuidad.

Crítica Monárquica
Todas las fábulas tienen en común el conocimiento profundo de las debilidades de la naturaleza humana, transmitiendo doctrinas y simpatías sociales, más democráticas de lo que la situación monárquica habría tolerado, ya que debemos recordar que las primeras “Fábulas” fueron publicadas con 111 años de antelación a la “Revolución Francesa” de 1789, por lo tanto, toda crítica directa al régimen monárquico podría hacer “rodar la cabeza” de su autor.
Recordemos que La Fontaine, Racine, Boileau y Molière, formaban parte del famoso cuarteto intelectual “Rue du Vieux Colombier”, por esta razón, escribió su “Fabulas” para una audiencia sofisticada, tal vez socialmente antimonárquica.
Rápidamente pasaron a brindar una excelente educación moral para niños, originariamente escritas en verso, el traductor al inglés Charles Denis las convirtió a la prosa, dedicando la obra Fábulas Selectas (1754) al heredero de dieciséis años al trono de Inglaterra.
Algunas de estas fábulas más recordadas son: La hormiga y la cigarra, El zorro y las uvas, La tortuga y la liebre, El lobo y el cordero, El gallo y el zorro, La bellota y la calabaza, El gato y una rata, El perro y el lobo, La paloma y la hormiga, El águila y el escarabajo, Las dos palomas, La mosca y la hormiga, El zorro y el cuervo, La rana y el ratón, etc.

 

On March 31, 1668, Jean de La Fontaine (1621-1695) published the first volume of “Fables”. It was a compilation of 124 stories from a wide variety of sources, both Western and Eastern. Its protagonists were animals, insects, mythological beings or “special” people, which Jean de La Fontaine adapted into free verse in French.
At first they were comic, nuanced and ironic stories that were originally aimed at adult audiences, but later they entered the educational system, requiring learning in schools.
Other volumes were published in 1669, 1671, 1678, 1679, 1682, 1685 and 1694. In total there are more than 300 fables.
Many were adaptations of classical Greek fabulists, such as Aesop, Fedrus and Babrius, and Eastern fables by the Hindu Bidpai (Pilpay). Even comedies by Boccaccio, Ariosto, Tasso and Machiavelli were sources for his stories.
It is important to clarify that no fable was a creation of La Fontaine.
All were adaptations, to which La Fontaine added a rare distinction in narration, skill, flexibility of metrical structure, moral humor, and the art of its apparent naivety. Page2

Monarchical Criticism
All fables have in common the deep knowledge of the weaknesses of human nature, transmitting doctrines and social sympathies, more democratic than what the monarchical situation would have tolerated, since we must remember that the first “Fables” were published 111 years ago. prior to the “French Revolution” of 1789, therefore, any direct criticism of the monarchical regime could make its author’s “head roll.”
Let us remember that La Fontaine, Racine, Boileau and Molière were part of the famous intellectual quartet “Rue du Vieux Colombier”, for this reason, he wrote his “Fabulas” for a sophisticated, perhaps socially anti-monarchist, audience.
They quickly went on to provide an excellent moral education for children, originally written in verse, the English translator Charles Denis converted them to prose, dedicating the work Selected Fables (1754) to the sixteen-year-old heir to the throne of England.
Some of these most remembered fables are: The Ant and the Grasshopper, The Fox and the Grapes, The Tortoise and the Hare, The Wolf and the Lamb, The Rooster and the Fox, The Acorn and the Pumpkin, The Cat and a Rat, The dog and the wolf, The dove and the ant, The eagle and the beetle, The two doves, The fly and the ant, The fox and the crow, The frog and the mouse, etc.

 

 

Share